
《翻译界》杂志是由国家新闻出版总署批准,null主管, 北京外国语大学主办的国内外公开发行的国家级期刊语言学类学术期刊。 翻译界期刊的创办时间为2016年,出版周期为半年刊。期刊的国内统一刊号:null,国际标准刊号:null。
本刊作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现状引导翻译教学与研究,以翻译研究促进语言行业的成长。
| 年限 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 发文量 | 0 | 0 | 0 | 0 | 30 | 43 | 30 | 25 | 15 | 0 |
| 被引次数 | 0 | 0 | 0 | 0 | 40 | 18 | 18 | 5 | 0 | 0 |
| 序号 | 主题名称 | 相关发文量 | 相关发文学者 |
|---|---|---|---|
| 1 | 翻译 | 89 | 任东升 苗菊 邓萍 朱纯深 叶秀娟 |
| 2 | 英译 | 14 | 任东升 张保红 倪秀华 邓志辉 王建开 |
| 3 | 翻译研究 | 14 | 叶秀娟 张剑 赵秋荣 张翠玲 杜磊 |
| 4 | 译学 | 10 | 刘爱华 白玲 张汨 彭龙 张成智 |
| 5 | 口译 | 9 | 姚斌 管兴忠 李晶 王洪林 王炎强 |
| 6 | 译者 | 9 | 管兴忠 姚斌 张文鹤 张倩 文军 |
| 7 | 翻译学 | 9 | 刘爱华 白玲 张汨 彭龙 张成智 |
| 8 | 稿件 | 8 | |
| 9 | 访谈 | 7 | 任东升 高玉霞 邓志辉 张汨 焦鹏帅 |
| 10 | 字幕 | 7 | 邓萍 |
1、来稿内容题材新颖、结构严谨、文字凝练、阐论精辟,有一定理论水平和学术价值。文稿字数2000字以上,要有中文标题、关键词、摘要。
2、文章题目力求简明、醒目,中文文题一般以20个汉字以内为宜,可带副题。关键词:3-5个,摘要:150-200字。
3、论文请一律使用word格式。
4、参考文献:是对引文作者、作品、出处、版本等情况的说明,文中用序号标出,详细引文情况按顺序排列文尾。以单字母方式标识以下各种参考文献类型:普通图书[M],会议论文[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利〔P〕,汇编[G],档案[B],古籍[O],参考工具[K]。
5、获基金及获奖稿件:论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或属攻关项目,应脚注于文题页左下方,如基金项目:××(基金编号××××)。
6、请在文末注明作者简介:第一作者姓名(出生年—),性别,学历,学位,职称,研究方向或从事的工作。