内蒙古农业大学学报:社会科学版 · 2013年第2期138-140,共3页

目的论视角下的电影片名翻译

作者:李慧慧

摘要:电影片名是电影的商标和广告载体,其翻译质量直接影响到译入语观众对电影的接受度。以实现电影片名的信息传递、激发观众的观看欲等功能为目的,译者应当采取直译、意译、补译或创译的电影篇名翻译策略。

发文机构:湖南软件职业学院经济管理学院

关键词:目的论电影片名译入语观众翻译策略

分类号: I059[文学—文学理论]

注:学术社仅提供期刊论文索引,查看正文请前往相应的收录平台查阅
相关文章