内蒙古农业大学学报:社会科学版 · 2011年第6期 375-376,共2页

目的论下的美剧字幕翻译策略——以《生活大爆炸》为例

作者:孙沁沁,顾飞荣

摘要:美剧的流行使得字幕翻译在互联网上迅速发展了起来。这种字幕翻译未遵循传统的翻译之道,而是根据受众的需要,采用了独特的翻译策略,受到了如《生活大爆炸》这样的关剧爱好者的好评和追捧。

发文机构:南京农业大学外国语学院

关键词:字幕翻译目的论《生活大爆炸》

分类号: H315.9[语言文字—英语]

注:学术社仅提供期刊论文索引,查看正文请前往相应的收录平台查阅
相关文章