从安徽省农产品品牌建设现状着手,寻找安徽省品牌建设中存在的问题,并提出相应的加强农业品牌建设相关的措施建议,从而推动整个安徽农业品牌建设,以促进安徽区域农业品牌发展,解决当地剩余劳动力,提高农民的生活...
长期以来,译员在口译过程中不能准确传递原语信息一般归于其语言能力和口译技巧的不足,而引起交际失败的另一重要因素一~基于文化差异的语用失误引起的交际不连贯却并未引起足够重视。语用失误和跨文化意识的缺失往...
称呼语作为文化的一部分,其翻译研究一直备受广大学者的关注,尤其在译介中,由于中西方文化的差异.关于称呼语的翻译一直没有相同的准则。本文选取霍克斯的《红楼梦》译本,从语用等值视角了探寻红楼梦中不同情境下...
农牧业科技成果转化率较低阻碍了内蒙古农牧业的现代化进程。农牧业科技成果转化体系的建设需要针对其运行特点,逐步完善基础条件,建立包括高效的农牧业科技创新体系、多元化的农牧业科技推广体系和专业化的社会化服...
随着牧区经营体制的创新和市场经济的发展,内蒙古鄂温克旗涌现出一系列的牧民合作经济组织,但由于许多牧民对合作经济组织的不了解而制约了合作经济组织的发展,因此,研究牧民参与合作经济组织的意愿及其影响因素,...
归纳了传统农业技术推广面临的挑战,并基于交易成本经济学,从有限理性、机会主义、资产专用性、交易频率和不确定性五个方面,剖析了农民专业合作社参与农业技术推广的优势;然后,分析现阶段农民专业合作社参与农业...
翻译原型论是一个评价体系,它立足于原型的四个本质特征,阐明译作原型与原作原型等的关系。作为一种新提出的翻译理论,它有很多不足,建议用语料库对其进行实证研究能推动其发展。...
副语言符号是信息传播和人类交际活动中的一个重要组成部分,对话语意义起着确立、替代、修饰、暗示或深化的作用。本文从跨文化交际的角度探讨了副语言符号的定义及其功能,提出了翻译副语言符号的一些标准和方法。...
培养学生的语言交际能力是外语教学的最终目的。但由于文化差异等原因,学生在进行跨文化交际时常会出现语用失误。本文主要分析了导致跨文化交际语用失误的主要原因及常见语用失误的表现形式,并提出了实施跨文化交际...
本文分析了当前“数据结构与算法”实验教学中存在的问题,剖析了问题存在的原因,并就更新实验内容、强化验证性实验、做好设计性实验、开发综合性实验、设计创新性实验和利用ACM系统改革实验考核形式六个方面对“...