内蒙古农业大学学报:社会科学版 · 2010年第5期 373-374,共2页

《庄子》英译的历史特点及当代发展

作者:黄中习

摘要:文章阐述了《庄子》英译与研究的发展历程,指出《庄子》英译历程的三个特点,认为当代典籍英译大家汪榕培在《庄子》等典籍中"以流畅的当代英语表达原作的精神实质,再现原作的艺术风采"的翻译原则是当代典籍英译标准的指导原则和取向趋势。

发文机构:广东金融学院ESP研究所

关键词:《庄子》典籍英译翻译标准传神达意

分类号: H059[语言文字—语言学]

注:学术社仅提供期刊论文索引,查看正文请前往相应的收录平台查阅
相关文章