英语中存在着大量诸如givesb.ahelp,have a look at sth.之类的动词短语,在句法上,这类结构和单个动词短语,如tOhelpsix,to look sth.等属于不同的结构,但...
本文对鄂尔多斯市现代农牧业运行现状、项目建设进度及建设资金落实情况、项目产品市场运作等方面进行了实地调查,收集了大量相关资料,在此基础上形成本经济评价报告。评价结果显示,财务内部收益率高于行业基准收益...
隐喻不仅体现在词汇层,也体现在语篇层。作为一种语用现象,隐喻是一种语篇组织的重要手段,它起着语篇构建、衔接和连贯的功能。基于此,本文探讨隐喻认知过程对阅读教学的启示。...
称呼语作为一种交际单位,能体现人与人之间的社会地位和社会关系。不同的文化有不同的称呼语体系,因此称呼语的使用又能反映深层次的文化内涵。通过采用定性和定量相结合的方法考察英汉硕士论文中作者自称语使用的异...
“控”一词随着网络文化的发展而肆意流行起来。通过对语料库的分析,发现“控”的原型有别,发源于中国传统词义的“控”为“控1”,而网络流行词义的“控”为“控2”。本文从认知语言学视角试图阐释“控”的认知演...
随着语料库语言学的发展,大规模的真实语料统计表明,自然话语的生成是由习语性语言来实现的。习语性也逐渐受到语言学研究领域的关注。习语性语言是构成语篇尤其是口语语篇的主要单位,其形式多样,具有较强的搭配能...
科技英语长句翻译是大学英语教学研究过程的重点与难点。本文力求从格莱斯合作原则的角度探寻科技英语长句翻译的新思路、新准则与新策略。...
英汉两种语言中都含有大量文化意义的动物词和动物习语,对这些蕴含独特文化内涵的动物习语的学习,特刺是从相似性和差异性角度学习和了解这些动物习语,有助于掌握真实语言,提高语言能力和文化能力,达到跨文化交际...
英语和汉语都有着丰富的词汇文化,在英语学习过程中,学习者很容易将汉语的词汇文化内涵迁移到英语词汇中去。本文以Kellerman的心理类型标记理论为依据,通过分析中国学习者在英语学习过程中可能出现的语言...
本文从关联理论角度探讨文化误读,分析了词汇内涵差异和文化图式缺失两种情形下最佳关联性的传递。文化误读是译者为传递最佳关联性,根据译语读者的认知环境进行必要的语言顺应,为译语读者营造具有关联性语境的结果...