内蒙古农业大学学报:社会科学版 · 2015年第2期132-137,共6页

社会—认知语用视角下的文化翻译研究

作者:卫春艳,康慧

摘要:Kecskes提出的"社会-认知语用视角"同时兼顾说话人和听话人两个中心,契合译者话语理解和话语产出的双重身份,而且它其中的文化取向是很明显的,因此得以在这一视角下建构新的翻译过程理论框架,进而深入探讨翻译中的文化翻译。无论是内文化交际还是跨文化交际中的文化翻译,都是源语作者、译者和译语读者之间激发、寻找和创建共有背景的过程,需避免由于交际的"自我中心"特征和社会文化背景个体化造成的交际失误。

发文机构:中北大学人文社会科学学院

关键词:社会—认知语用视角翻译过程理论框架文化翻译

分类号: H315.9[语言文字—英语]

注:学术社仅提供期刊论文索引,查看正文请前往相应的收录平台查阅
相关文章