作者:刘平
摘要:文章以《红楼梦》的两个英译本的翻译策略对比为例,论述了厚翻译是中国文学英译中的必然且必要的现象。同时厚翻译也有局限性,必须恰当地运用厚翻译策略再现源语文化,并照顾译作的文学性和艺术性才能充分发挥厚翻译的优势,促进文学翻译的成功。
发文机构:安徽大学大学外语教学部
关键词:文学翻译厚翻译红楼梦
分类号: H315.9I046