作者:陶潇婷
摘要:翻译教学的目标在于培养翻译能力,而翻译能力的核心要素是转换能力。"三维"转换是生态翻译学的理论焦点之一,它明确了语言形式、文化内涵和交际意图是翻译活动中需要转换的基本内容。本文以实证的方法,验证了学生自主选材和多层次讨论完成译文的翻译教学对于培养学生"三维"转换能力的效果。实验结果表明,学生的整体翻译水平提高显著,三个维度的转换能力均有不同程度的增强,总体的维度转换能力也有一定提升。
发文机构:三江学院外国语学院
关键词:翻译教学转换能力语言维文化维交际维
分类号: G423.04[文化科学—课程与教学论][文化科学—教育学][文化科学—教育技术学]