作者:张义
摘要:随着中国民族网游企业进军海外市场,网游翻译无疑成为产品"出口"和文化"输出"的重要一环。然后,近年来的网游翻译实践表明,网游翻译良莠不齐、问题颇多。本文以《征途》和《剑侠情缘3》这两款原创民族网游为例,重点分析了中国民族网络游戏的翻译现状及存在的问题,从跨文化交际的角度探讨了解决现有问题的有效对策。
发文机构:东北财经大学国际商务外语学院
关键词:《征途》《剑侠情缘3》民族网游跨文化交际文化失语
分类号: H315.9[语言文字—英语]