内蒙古农业大学学报:社会科学版 · 2010年第6期380-382,共3页

从归化与异化角度谈英语广告中的隐喻翻译

作者:姬广礼

摘要:隐喻是广告语中常用的一种有效方法。隐喻让英语广告更具吸引力和说服力,于此同时它也增加了英语广告翻译成汉语的难度。广告语言的特点是简洁明了,生动形象,其目的是为了把产品信息传播给消费者,令他们接受并做出决定去购买它们。本文本着这一目的试从归化与异化的角度探讨如何把英语广告中的隐喻信息传达给中国消费者。

发文机构:南华大学外国语学院

关键词:归化异化广告隐喻翻译

分类号: H315.9[语言文字—英语]

注:学术社仅提供期刊论文索引,查看正文请前往相应的收录平台查阅
相关文章