内蒙古农业大学学报:社会科学版论文
  • 07月22日

    汉英翻译中的错误与母语负迁移

    汉英翻译语料的错误分类统计显示了语言错误与母语迁移的相关性,母语负迁移是造成汉英翻译错误的主要因素,由目的语干扰所产生的形态语法错误主要表现在学生对英语时体和数方面的使用错误;词汇错误主要集中在英语动...

  • 07月22日

    我国碳税及碳税制度设计问题分析

    二氧化碳排放引起全球气候上升已为国际社会所关注,走低碳经济发展道路成为世界各国的必然选择。在我国开征碳税,不仅有利于缓解国内外压力,还可以提升我国的国际地位,同时促使经济增长方式的转变。本文在分析我国...

  • 07月21日

    跨文化交际中非言语交际的性别差异

    非言语交际在跨文化交际中的重要性日益得到人们的重视,而非言语交际在性别方面的差异也对交际尤其是跨性别的交际有重要影响。本文从身势语,沉默,和客体语三个方面探讨非言语的性别差异,从而提高人们非言语交际中...

  • 07月21日

    翻译对等不必“面面俱到”——以幽默语篇为例

    “对等”与翻译研究如影随形,源于人们对“原文中心论”的固守和对“语言对称性”的误解,以及翻译理论一致性的需要。翻译实践说明,在语篇宏观层面上,言内意义与言外意义二元统一,但在翻译时有时无法兼容,幽默语...

  • 07月20日

    从动词化视角探讨英语学习者语言能力习得——基于南非世界杯英语新闻报道语料库量化分析

    本文通过对2010届南非世界杯球赛新闻报道中动词化现象的定量和定性分析,重新对动词化进行界定,并发现非派生动词化中名词动用现象出现频率最高,连词词组转动词也占有相当的比例。除此之外,本文在对语料的定性...

  • 07月20日

    英汉照应对比与科技英语语篇翻译

    熙应是语法衔接系统中的一种,可以使语篇在结构上更加紧凑,从而使语篇成为衔接的整体。科技英语语篇属一种专业领域的语篇,对其照应系统的探讨有助于译者正确理解具体所指及其获得恰当的泽语。...

  • 07月19日

    基于建构理论的网络聊天中的语言与性别研究

    语言与性别的研究一直是语言学家们研究的重要课题。而语言与性别理论的发展从最初缺陷论、支配论、差异论等二元论,经历到现在更加完善的建构论。从社会性别建构理论视角,通过对网络聊天中语料的分析和对比,探讨网...

  • 07月19日

    语料库驱动的半词搭配与语义韵研究:以半词oh为例

    本研究采用语料库驱动的研究方法,试图通过对口语语料库中半词oh的搭配行为及语义韵的实例研究,把半词oh在N+1位置右搭配词的语义范畴分为诅咒语,判断词和称呼三类,并对半词oh的语义韵进行描述。对英语半...

  • 07月18日

    英国浪漫主义生态歌者之前驱——布莱克

    布莱克作为英国浪漫主义的前驱,留下了众多反映自然的诗篇,但因其生态思想富有隐晦性,所以国内外对布莱克生态思想的研究还为数不多。尽管如此,仔细分析不难发现布莱克是一位隐世的生态歌者,其作品有很丰富的生态...

  • 07月18日

    “美国之梦”实质变异:以《了不起的盖茨比》为例

    本文首先对“美国之梦”进行了概述,之后介绍了菲茨杰拉德和他的小说《了不起的盖茨比》,然后结合该小说的具体内容推断出盖茨比的“美国之梦”只是一个诱人的泥潭——“梦想”的尽头即是“梦幻”,进而剖析了“美国...