内蒙古农业大学学报:社会科学版 · 2012年第3期 398-399,共2页

诗歌翻译中音、形、意三美的再现——基于《雨霖铃》两种英译本的评析

作者:郭航乐

摘要:参照诗歌翻译标准从“音美”、“形似”和“意准”三个角度对柳永《雨霖铃》的两个英译本进行对比分析,可以看出许渊冲译本比杨宪益、戴乃迭译本更胜一筹,可谓是音形意三美皆俱,为古诗词翻译不可多得的佳品。

发文机构:泉州轻工职业学院

关键词:《雨霖铃》诗歌翻译标准英译本对比分析

分类号: H315.9[语言文字—英语]

注:学术社仅提供期刊论文索引,查看正文请前往相应的收录平台查阅
相关文章