作者:郭航乐
摘要:参照诗歌翻译标准从“音美”、“形似”和“意准”三个角度对柳永《雨霖铃》的两个英译本进行对比分析,可以看出许渊冲译本比杨宪益、戴乃迭译本更胜一筹,可谓是音形意三美皆俱,为古诗词翻译不可多得的佳品。
发文机构:泉州轻工职业学院
关键词:《雨霖铃》诗歌翻译标准英译本对比分析
分类号: H315.9[语言文字—英语]